ESP Seat Altea Freetrack 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2007Pages: 323, PDF Size: 9.39 MB
Page 151 of 323

Assentos e porta-objectos149
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Isqueiro* – Premir no isqueiro ⇒fig. 117 para activá-lo ⇒.
– Esperar que o botão do isqueiro salte um pouco para fora.
– Puxar o isqueiro para fora e acender o cigarro na espiral incan- descente.
ATENÇÃO!
•
Uma utilização inadequada do isqueiro pode provocar lesões ou dar
origem a um incêndio.
•
Cuidado na utilização do isqueiro! Uma utilização descuidada ou
descontrolada do isqueiro pode provocar queimaduras – perigo de lesões!
•
O isqueiro funciona com a ignição ligada ou com o motor em funciona-
mento. Não se deve, por isso, deixar nunca crianças sozinhas no veículo –
perigo de incêndio!
To m a d a s
Podem ser ligados equipamentos eléctricos a qualquer das
tomadas de 12 Volts.
Fig. 117 Isqueiro alojado
na tomada de corrente da
consola central dianteira
Fig. 118 Tomada de
corrente na consola
central dianteiraFig. 119 Tomada no
porta-bagagens
altea_xl portugues.book Seite 149 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 154 of 323

Assentos e porta-objectos
152Ligação USB*
Dentro do apoio dos braços central há uma porta USB.Para mais informação sobre o funcionamento deste equipamento consultar o
manual do Rádio.Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
sinalização e extintorTriângulo de pré-sinalização* e caixa de primeiros socorros*O triângulo de pré-sinalização pode esta r na caixa porta-objectos situada no
piso do porta-bagagens, debaixo do tapete. A caixa de primeiros socorros pode estar na caixa porta-objectos situada no
piso do porta-bagagens debaixo do tapete ou no porta-objectos situado no
revestimento lateral esquerdo do porta-bagagens, de acordo com a versão.
Nota
•
O triângulo de pré-sinalização e a caixa de primeiro socorros não
pertence ao equipamento de série do veículo.
•
A caixa de primeiros socorros tem de corresponder aos requisitos legais.
•
Em relação à caixa de primeiros socorros é necessário prestar atenção
aos prazos de validade do conteúdo. Depois de expirado o prazo, deve-se
comprar uma caixa de primeiros socorros nova o mais rapidamente possível.
•
Antes de adquirir acessórios e peças de reposição consulte as indicações
do ⇒página 212.
Extintor* O extintor* pode ir colocado sobre a carpete do porta-bagagens, fixado com
velcro.
Nota
•
O extintor não faz parte do equipamento de série do veículo.
•
O extintor tem de corresponder aos re quisitos legais em vigor no país.
•
No caso do extintor de incêndios, certifique-se igualmente de que
funciona. Para isso, os extintores devem ser inspeccionados. No selo de veri-
ficação colado é indicada a data da próxima inspecção.
•
Antes de adquirir acessórios e peças de reposição consulte as indicações
do ⇒página 212.
Fig. 123 Ligação USB* no
apoio dos braços central
altea_xl portugues.book Seite 152 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 155 of 323

Assentos e porta-objectos153
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Porta-bagagensTransporte de objectos
Toda a bagagem tem de ser fixada de uma forma segura.Para preservar o bom comportamento do seu veículo, respeitar as
seguintes recomendações:
– Distribua a carga o mais uniformemente possível.
– Os objectos pesados a transporta r deverão ser colocados o mais
à frente possível no porta-bagagens.
– Fixar a bagagem aos olhais do porta-bagagens com cintas tensoras apropriadas*.
ATENÇÃO!
•
Os objectos soltos transportados no porta-bagagens ou no interior do
veículo podem provocar lesões graves.
•
Os objectos soltos no porta-bagagens podem deslocar-se e alterar o
comportamento do veículo.
•
Os objectos soltos transportados no habitáculo podem ser projectados
em frente no caso de uma manobra súbita ou de acidente e provocar feri-
mentos nos ocupantes.
•
Arrumar sempre os objectos no porta-bagagens e utilizar cintas de
fixação apropriadas, nomeadamente no caso de bagagem pesada.
•
No transporte de objectos pesados não esquecer que, devido à deslo-
cação do centro de gravidade, se r egista também uma alteração do compor-
tamento do veículo.
•
Respeitar as instruções relativas a uma condução segura ⇒página 7,
«Condução segura».
Cuidado!
Os filamentos do desembaciador do vi dro traseiro podem ser danificados
pelo roçar dos objectos transportados na superfície porta-objectos.
Nota
A fim de que o ar viciado possa sair do veículo, as frestas de ventilação em
frente dos vidros laterais traseiros não podem ficar tapadas.
altea_xl portugues.book Seite 153 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 157 of 323

Assentos e porta-objectos155
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Rede de separação de carga*
A rede de separação evita, que caiam objectos soltos do
porta-bagagens para a área dos passageiros (p. ex. em caso
de uma travagem).
– Passar a rede desde abaixo entre o encosto e a bandeja e colocar
a mesma no compartimento do tejadilho, primeiro o direito e
depois o esquerdo ⇒ fig. 126.
– Enganchar os cintos nas argolas para amarrar anteriores para tensar a rede ⇒fig. 127 .Suporte/Porta-equipamentos de tejadilho*Quando pretender transportar bagagem no tejadilho, deverá respeitar as
seguintes recomendações:•
Por razões de segurança, apenas devem utilizar-se as barras de porta-
equipamentos e os acessórios pelos Serviços Oficiais SEAT.
•
É indispensável seguir exactament e as instruções de montagem inclu-
ídas com as barras, tendo especial cuidado em posicionar as barras porta-
equipamentos dianteira e traseira sobre os alojamentos previstos nas barras
longitudinais, respeitando também a sua posição em relação ao sentido de
andamento indicado no manual de montagem. Se não seguir estas instru-
ções, podem ficar marcas sobre as as barras longitudinais.
•
Distribuir a carga de forma uniforme . Para cada apoio do suporte porta-
objectos, é possível um carga máxima de 40 kg, repartida uniformemente em
todo o comprimento. No entanto, não deve ser ultrapassada a carga máxima
no tejadilho (inclusive o peso do sist ema de apoios) de 75 kg, nem o peso
total do veículo. Consultar o capítulo de «Dados Técnicos».
•
Ao transportar objectos pesados ou volumosos sobre o tejadilho, deve
ter-se em conta que as condições de andamento variam devido à deslocação
do centro de gravidade do veículo ou ao aumento da superfície exposta ao
vento. Por essa razão, deve adaptar-se o modo de conduzir e a velocidade à
nova situação.
•
Nos veículos com tecto de abrir*, certifique-se de que este não vai contra
a carga do tejadilho ao abri-lo.
Fig. 126 Rede de sepa-
raçãoFig. 127 Argolas para
amarrar e tensar a rede de
separação
altea_xl portugues.book Seite 155 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 158 of 323

Climatização
156ClimatizaçãoAquecimentoInstruções de utilização–Com os reguladores ⇒fig. 128 e e com o interruptor é
ajustada a temperatura, a distribuição do ar e o nível do venti-
lador.
– Premir o respectivo botão ou , para ligar e desligar uma função. Quando a função está activa, a janela que se encontra no
canto inferior esquerdo do botão ilumina-se.Temperatura
Com o regulador se determina a potência calorífica. A temperatura preten-
dida no habitáculo não pode ser inferi or à temperatura que se regista no exterior. A potência calorífica máxima e o desembaciamento rápido dos
vidros só são possíveis, depois de o motor ter atingido a temperatura de
serviço.
Aquecimento do vidro traseiro
Esta função é automaticamente desligada cerca de
20 minutos depois de
ser activada. Pode ser também deslig ado antes, premindo o respectivo
botão.
Fig. 128 Comandos do aquecimento no painel de instru-
mentos
A1
A4
A5
A2
A3
A1
A2
altea_xl portugues.book Seite 156 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 159 of 323

Climatização157
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Recirculação do ar
No modo de recirculação do ar liga
da, evita-se a entrada de cheiros fortes
no habitáculo, como os que são frequentes por exemplo na travessia de um
túnel ou num engarrafamento ⇒.
Com baixas temperaturas no exterior, a recirculação do ar aumenta a
potência de aquecimento, uma vez que é o ar do habitáculo que é aquecido
e não o ar exterior.
Distribuição do ar
Regulador para orientar o caudal de ar na direcção pretendida. – Saída do ar orientada para o pára-brisas. Nesta posição não é possível
o modo de recirculação do ar, por razões de segurança. – Saída do ar orientada para o tórax. – Saída do ar orientada para a zona dos pés. – Saída do ar orientada para o pára-brisas e para a zona dos pés.
Ventilador
Com o interruptor pode-se regular o caud al do ar em 4 níveis. A baixa velo-
cidade o ventilador deve funcio nar também sempre num nível baixo.
ATENÇÃO!
•
Para assegurar a segurança rodoviária, é importante que todas as
janelas estejam limpas de gelo e neve e desembaciadas. Só assim estarão
reunidas as melhores condições de vi sibilidade. Familiarize-se, por isso,
com o correcto manuseamento do aquecimento e da ventilação bem como
com a desumidificação/desembaciamento dos vidros.
•
No modo de recirculação, não entra ar fresco no interior do veículo.
Além disso, se o sistema de aquecimento estiver desligado, os vidros
poderão embaciar-se rapidamente. Assim, a recirculação do ar não deve
permanecer seleccionada durante muito tempo – perigo de acidente!
Nota
Respeite também as instruções gerais ⇒página 165.
A3
A4
A5
altea_xl portugues.book Seite 157 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 160 of 323

Climatização
158Climatic*ComandosO climatic ou ar condicionado semi-automático só funciona com o
motor a trabalhar e o ventilador ligado.
–Com os reguladores ⇒fig. 129 e e com o interruptor é
ajustada a temperatura, a distribuição do ar e o nível do venti-
lador.
– Premir o respectivo botão , ou para ligar e desligar a respectiva função. Quando a função está activa, a janela que se
encontra no canto inferior esquerdo do botão ilumina-se.
Regulador da temperatura ⇒página 159
Botão – Ligar/desligar a refrigeração ⇒página 159 Botão – Desembaciador do vidro traseiro. Cerca de
20 minutos
depois de ser activado, o aquecimento é automaticamente desligado.
Pode ser também desligado antes, premindo o respectivo botão.
Botão – Recirculação do ar ⇒página 161
Regulador da distribuição do ar ⇒página 159
Interruptor do ventilador. O caudal de ar é regulável em quatro níveis. A
baixa velocidade o ventilador deve funcionar também sempre num nível
baixo.
Fig. 129 Comandos do Climatic no painel de instru-
mentos
A1
A5
A6
A2
A3
A4
A1A2
AC
A3
A4
A5A6
altea_xl portugues.book Seite 158 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 161 of 323

Climatização159
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
Para assegurar a segurança rodoviária, é importante que todas as janelas
estejam limpas de gelo e neve e desembaciadas. Só assim estarão
reunidas as melhores condições de vi sibilidade. Familiarize-se, por isso,
com o correcto manuseamento do aquecimento e da ventilação bem como
com a desumidificação/desembaciamento dos vidros.
Nota
Respeite também as instruções gerais ⇒página 165.
Aquecimento e refrigeração do habitáculoAquecimento do habitáculo
– Rodar o regulador da temperatura ⇒fig. 130 para a direita,
até ser atingida a potência calorífica pretendida.
– Rodar o interruptor do ventilador para um dos níveis (1-4). – Com o regulador da distribuição de ar, dirija o caudal de ar na
direcção pretendida: (para o pára-brisas), , (para o tórax), (para a zona dos pés) e (para o pára-brisas e zona dos
pés).
Fig. 130 Comandos do Climatic no painel de instru-
mentos
A1
altea_xl portugues.book Seite 159 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 162 of 323

Climatização
160
Refrigeração do habitáculo
– Ligar o ar condicionado com o botão ⇒página 158, fig. 129
.
– Rodar o regulador da temperatura para a esquerda, até ser atin- gida a potência de refrigeração desejada.
– Rodar o interruptor do ventilador para um dos níveis (1-4).
– Com o regulador da distribuição de ar, dirija o caudal de ar na direcção pretendida (para o pára-brisas), (para o tórax), (para a zona dos pés) y (para o pára-brisas e zona dos
pés).Aquecimento
A potência calorífica máxima e o desembaciamento rápido dos vidros só são
possíveis, depois de o motor ter atingido a temperatura de serviço.
Refrigeração
Com a refrigeração ligada é baixada no interior do veículo não só tempera-
tura, mas também a humidade atmosférica. Se a humidade atmosférica no
exterior for elevada, é aumentado o bem-estar dos ocupantes e evita-se o
embaciamento dos vidros.
Se não for possível ligar a refrigeração, isso poderá ter as seguintes causas:•
O motor não está a trabalhar.
•
O ventilador está desligado.
•
A temperatura exterior é inferior a +3°C.
•
O compressor do sistema de refrigeração foi temporariamente desligado
devido a uma temperatura excessivamente elevada do líquido de refrige-
ração do motor.
•
O fusível do ar condicionado está queimado.
•
Existe outra deficiência no veículo. Mande inspeccionar, neste caso, o ar
condicionado numa oficina especializada.
AC
altea_xl portugues.book Seite 160 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 164 of 323

Climatização
1622C-Climatronic*Comandos
Os comandos permitem regulações dife rentes do lado esquerdo / direito.O sistema de ar condicionado só funciona com o motor a trabalhar
e o ventilador ligado.
– Prima as teclas de regulação da temperatura ⇒página 162,
fig. 132 ou para ajustar a temperatura do lado esquerdo
e direito, respectivamente.
– Quando se prime um botão, liga-se a respectiva função. Quando a função está activa, esse facto é indicado no visor. Além disso,
as funções de desumidificação e aquecimento do vidro traseiro
iluminar-se-ão com o respectivo símbolo a amarelo. Para
desligar a função, premir o botão de novo.
A temperatura pode ser regulada independentemente do lado esquerdo e do
lado direito do habitáculo.
Indicador da temperatura interior programada do lado esquerdo.
Botão – Recirculação do ar manual
Botão – Distribuição do ar central
Botão – Distribuição do ar em baixo
Botão – Distribuição do ar em cima
Indicador da temperatura interior programada do lado direito.
Botão – Função de desembaciamento do pára-brisas. Com esta
função, o ar exterior aspirado é canalizado para o pára-brisas. Com a
recirculação do ar ligada, esta é desligada assim que se liga a função de
desembaciamento. Com temperaturas superiores a 3°C o sistema de
Fig. 132 Comandos do Climatic 2C no painel de instru-
mentos
A9
A14
A1A2
A3
A4
A5
A6A7
altea_xl portugues.book Seite 162 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15